Рабинович напел: тискание рОманов в 2023 году
Мне кажется, у нас есть новость, достойная нашей рубрики #антропология дна.
Помните советский анекдот?:
- Абрамович, вам нравится Карузо?
- Да не особенно.
- Да, а почему? Где вы его слушала?
- Да мне Рабинович напел!
В советском лагере и тюрьме была такая традиция «тискать романы». Делать в тюрьме было нечего, и большим успехом пользовались пересказы экзотических произведений, действие в которых случилось давно или далеко. Варлам Шаламов, который написал об этой традиции отличный рассказ, считает, что тискать (то есть ‘рассказывать’) возникло из слова «оттиск», то есть «тискание рОмана» (ударение на первый слог) - это устная копия литературного произведения. Часто рОманы тискали для урок интеллигенты - то есть часами пересказывали братной аудитории графа Монте-Кристо или Анну Каренину - и есть свидетельства, что умение тискать романы спасло жизнь не одному политзеку.
А вот и свежая новость. 16 февраля издательство «Эксмо-АСТ» собирается выпустить пересказ сверх-популярных мемуаров принца Гарри «Spare» («Запасной»). «Пересказчик» книги прочитала ее на английском и перескажет нам все самое главное. Как вы понимаете, что это такой гаденький способ обойти санкции. В статье в «Коммерсанте», где рассказывается об этом прекрасном примере, сообщается и о том, что другие издательства собираются последовать этому примеру. Лагерная традиция «тисканья рОманов» теперь распространяется на всю страну.
Мне кажется, у нас есть новость, достойная нашей рубрики #антропология дна.
Помните советский анекдот?:
- Абрамович, вам нравится Карузо?
- Да не особенно.
- Да, а почему? Где вы его слушала?
- Да мне Рабинович напел!
В советском лагере и тюрьме была такая традиция «тискать романы». Делать в тюрьме было нечего, и большим успехом пользовались пересказы экзотических произведений, действие в которых случилось давно или далеко. Варлам Шаламов, который написал об этой традиции отличный рассказ, считает, что тискать (то есть ‘рассказывать’) возникло из слова «оттиск», то есть «тискание рОмана» (ударение на первый слог) - это устная копия литературного произведения. Часто рОманы тискали для урок интеллигенты - то есть часами пересказывали братной аудитории графа Монте-Кристо или Анну Каренину - и есть свидетельства, что умение тискать романы спасло жизнь не одному политзеку.
А вот и свежая новость. 16 февраля издательство «Эксмо-АСТ» собирается выпустить пересказ сверх-популярных мемуаров принца Гарри «Spare» («Запасной»). «Пересказчик» книги прочитала ее на английском и перескажет нам все самое главное. Как вы понимаете, что это такой гаденький способ обойти санкции. В статье в «Коммерсанте», где рассказывается об этом прекрасном примере, сообщается и о том, что другие издательства собираются последовать этому примеру. Лагерная традиция «тисканья рОманов» теперь распространяется на всю страну.
"Нехорошая квартирка" на 13 этаже. Рубрика #Антропология дна
В подъезде одного московского дома, где живет наш подписчик, неделю назад появилось такое объявление. Это настоящий документ эпохи: автор написал донос на нехорошую квартирку на 13 этаже и шантажирует им. Обычное бытовое разбирательство переводится на язык политических репрессий.
Скрежет и язык, похожий на украинский...Меры будут приняты в отношении двух людей и двух собак (их тоже оштрафуют?).
Автор доноса, как считают жильцы подъезда, дед-сутяжник.
В подъезде одного московского дома, где живет наш подписчик, неделю назад появилось такое объявление. Это настоящий документ эпохи: автор написал донос на нехорошую квартирку на 13 этаже и шантажирует им. Обычное бытовое разбирательство переводится на язык политических репрессий.
Скрежет и язык, похожий на украинский...Меры будут приняты в отношении двух людей и двух собак (их тоже оштрафуют?).
Автор доноса, как считают жильцы подъезда, дед-сутяжник.