Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
The values we are all fighting for here in Ukraine are relevant for every nation, regardless of whether they are geographically far from our people. Everyone values security and protection from terror.
There is no such nation that would gladly accept what the Russian occupation has brought – Russian concentration camps, the deportation of our children, the rape of women, the burning of cities…
The more the world knows about Russian aggression, the faster the aggressor will lose, and peace will return. It will return not only to Ukraine – it will return to everyone in the world.
Glory to all who fight for Ukraine! Thanks to all partners for the potent help!
Glory to Ukraine!
There is no such nation that would gladly accept what the Russian occupation has brought – Russian concentration camps, the deportation of our children, the rape of women, the burning of cities…
The more the world knows about Russian aggression, the faster the aggressor will lose, and peace will return. It will return not only to Ukraine – it will return to everyone in the world.
Glory to all who fight for Ukraine! Thanks to all partners for the potent help!
Glory to Ukraine!
Я щиро вітаю українців та всіх християн, які сьогодні відзначають Великдень. Відзначають на передовій і в різних наших містах і селах.
Вітаю братів поляків, литовців, латвійців, естонців. Наших справжніх друзів і союзників у США, Великій Британії, Німеччині, Італії, Франції, Канаді. У Празі та Братиславі, Любляні та Загребі, Відні та Бухаресті, Мадриді та Лісабоні, Амстердамі, Копенгагені та Брюсселі. Мільйони людей у Швеції, Фінляндії, Норвегії. Усіх, хто цього дня святкує Пасху в Європі, Латинській Америці, Африці, Азії та Австралії.
Це – сучасний світ. Світ, який прагне жити вільно. Світ, у якому цінують життя, повагу та рівність кожної людини. На варті цього світу сьогодні стоїть Україна. Воює за свою землю та бореться за свої цінності.
Два дні тому я розділив іфтар із мусульманами України. Незабаром поздоровлю іудеїв України із завершенням Песаху. А рівно за тиждень привітаю всіх, хто святкує Великдень цьогоріч 16 квітня.
Ми можемо сповідувати різні релігії, але ми однаково віримо у свободу. У нас можуть бути різні традиції, але є спільна для всіх – це захист рідної землі. Ми відзначаємо світлі свята в різні дати, але одна буде єдиною для всіх: для України та всього вільного світу.
Це День нашої Перемоги. Спільної. Неминучої. Перемоги світла, добра, справедливості, перемоги життя. Усього того, що символізує свято Господнього Воскресіння.
Із Великоднем!
Вітаю братів поляків, литовців, латвійців, естонців. Наших справжніх друзів і союзників у США, Великій Британії, Німеччині, Італії, Франції, Канаді. У Празі та Братиславі, Любляні та Загребі, Відні та Бухаресті, Мадриді та Лісабоні, Амстердамі, Копенгагені та Брюсселі. Мільйони людей у Швеції, Фінляндії, Норвегії. Усіх, хто цього дня святкує Пасху в Європі, Латинській Америці, Африці, Азії та Австралії.
Це – сучасний світ. Світ, який прагне жити вільно. Світ, у якому цінують життя, повагу та рівність кожної людини. На варті цього світу сьогодні стоїть Україна. Воює за свою землю та бореться за свої цінності.
Два дні тому я розділив іфтар із мусульманами України. Незабаром поздоровлю іудеїв України із завершенням Песаху. А рівно за тиждень привітаю всіх, хто святкує Великдень цьогоріч 16 квітня.
Ми можемо сповідувати різні релігії, але ми однаково віримо у свободу. У нас можуть бути різні традиції, але є спільна для всіх – це захист рідної землі. Ми відзначаємо світлі свята в різні дати, але одна буде єдиною для всіх: для України та всього вільного світу.
Це День нашої Перемоги. Спільної. Неминучої. Перемоги світла, добра, справедливості, перемоги життя. Усього того, що символізує свято Господнього Воскресіння.
Із Великоднем!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Мій візит, переговори у Варшаві стали ще одним кроком до перемоги. Дякую за погоджені рішення, за потужний оборонний пакет. Дякую за життя, які ми рятуємо нашою солідарністю! 🇺🇦🇵🇱
——
My visit and negotiations in Warsaw were another step towards victory. Thank you for the agreed decisions, for the powerful defense package. Thank you for the lives we save with our solidarity! 🇺🇦🇵🇱
——
My visit and negotiations in Warsaw were another step towards victory. Thank you for the agreed decisions, for the powerful defense package. Thank you for the lives we save with our solidarity! 🇺🇦🇵🇱
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Цієї ночі російська армія обстріляла Запоріжжя. Ракетами С-300.
Влучання – в будинок, житловий будинок. Троє людей були у ньому. Чоловік, жінка і дитина – дівчинка, її звали Ірина, цьогоріч їй би виповнилось 11 років. Вона загинула. Чоловік теж. Мої співчуття... Жінка – у важкому стані зараз, в лікарні, їй надається допомога.
Так держава-терорист проводить цю Вербну неділю. Так Росія ставить себе у ще більшу ізоляцію від світу, від людства.
Кожне світле християнське свято вчить нас, що ми можемо не знати – як, але маємо бути впевнені, що зло – програє. Маємо вірити. І ми – віримо. Маємо наближати програш зла. І ми – наближаємо. І світ – разом із нами. Щомісяця, щотижня додається підтримка, збільшується коло тих, хто нас підтримує, хто підтримує нашу сміливість і нашу віру в життя.
Слава всім українським героям! Кожному і кожній, хто зараз у бою! Кожному і кожній, хто зараз на бойових постах і завданнях!
Вічна і світла пам’ять усім, хто віддав своє життя, захищаючи життя України і українців!
Хай Вербна неділя наступного року пройде у мирі та свободі для всіх наших людей!
Хай щирі молитви про мир усіх, хто сьогодні святкує Великдень, будуть почуті!
Слава Україні!
Влучання – в будинок, житловий будинок. Троє людей були у ньому. Чоловік, жінка і дитина – дівчинка, її звали Ірина, цьогоріч їй би виповнилось 11 років. Вона загинула. Чоловік теж. Мої співчуття... Жінка – у важкому стані зараз, в лікарні, їй надається допомога.
Так держава-терорист проводить цю Вербну неділю. Так Росія ставить себе у ще більшу ізоляцію від світу, від людства.
Кожне світле християнське свято вчить нас, що ми можемо не знати – як, але маємо бути впевнені, що зло – програє. Маємо вірити. І ми – віримо. Маємо наближати програш зла. І ми – наближаємо. І світ – разом із нами. Щомісяця, щотижня додається підтримка, збільшується коло тих, хто нас підтримує, хто підтримує нашу сміливість і нашу віру в життя.
Слава всім українським героям! Кожному і кожній, хто зараз у бою! Кожному і кожній, хто зараз на бойових постах і завданнях!
Вічна і світла пам’ять усім, хто віддав своє життя, захищаючи життя України і українців!
Хай Вербна неділя наступного року пройде у мирі та свободі для всіх наших людей!
Хай щирі молитви про мир усіх, хто сьогодні святкує Великдень, будуть почуті!
Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Tonight, the Russian army shelled Zaporizhzhia with S-300 missiles.
They hit a house, an apartment building. Three people were inside. A man, a woman and a child - a girl, her name was Iryna, she would have turned 11 this year. She died. The man died too. My condolences... The woman is in critical condition, in the hospital, she is being provided with medical care.
This is how the terrorist state spends this Palm Sunday. This is how Russia puts itself in even greater isolation from the world, from humanity.
Every bright Christian holiday teaches us that we may not know how, but we must be sure that evil will lose. We have to believe. And we believe. We must bring the defeat of evil closer. And we are bringing it closer. And the world stands with us. Every month, every week, support is increased, the circle of those who support us, who support our grit and our faith in life, increases.
Glory to all Ukrainian heroes! To everyone who is now in battle! To everyone who is currently in combat positions or fulfilling missions!
Eternal and bright memory to all those who gave their lives protecting the lives of Ukraine and Ukrainians!
May next year's Palm Sunday pass in peace and freedom for all our people!
May the sincere prayers for peace of all who celebrate Easter today be heard!
Glory to Ukraine!
They hit a house, an apartment building. Three people were inside. A man, a woman and a child - a girl, her name was Iryna, she would have turned 11 this year. She died. The man died too. My condolences... The woman is in critical condition, in the hospital, she is being provided with medical care.
This is how the terrorist state spends this Palm Sunday. This is how Russia puts itself in even greater isolation from the world, from humanity.
Every bright Christian holiday teaches us that we may not know how, but we must be sure that evil will lose. We have to believe. And we believe. We must bring the defeat of evil closer. And we are bringing it closer. And the world stands with us. Every month, every week, support is increased, the circle of those who support us, who support our grit and our faith in life, increases.
Glory to all Ukrainian heroes! To everyone who is now in battle! To everyone who is currently in combat positions or fulfilling missions!
Eternal and bright memory to all those who gave their lives protecting the lives of Ukraine and Ukrainians!
May next year's Palm Sunday pass in peace and freedom for all our people!
May the sincere prayers for peace of all who celebrate Easter today be heard!
Glory to Ukraine!
Держава-терорист не здолає єдності всіх, хто цінує свободу. Окупант не зробить залякування й терор новою нормою для Європи. Вони не переконають нікого, що вбивати й грабувати – краще, ніж жити за законом і співпрацювати. І російський прапор не вкорениться на окупованій території України.
——
The terrorist state will not overcome the unity of all who value freedom. The occupier will not make intimidation and terror the new norm for Europe. They will not convince anyone that killing and robbing is better than living by the law and cooperating. And the Russian flag will not take root on the occupied territory of Ukraine.
Photo: Madeleine Kelly, Peter Batanov, Taras Ibrahimov, Olena Tita, André Luís Alves, Diego Herrera, Patryk Jaracz, Yevhenii Zavhorodnii, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Aris Messinis.
——
The terrorist state will not overcome the unity of all who value freedom. The occupier will not make intimidation and terror the new norm for Europe. They will not convince anyone that killing and robbing is better than living by the law and cooperating. And the Russian flag will not take root on the occupied territory of Ukraine.
Photo: Madeleine Kelly, Peter Batanov, Taras Ibrahimov, Olena Tita, André Luís Alves, Diego Herrera, Patryk Jaracz, Yevhenii Zavhorodnii, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, Aris Messinis.
Провів телефонну розмову з Прем’єр-міністром Іраку Мухаммадом Шіа Ас-Судані. Відзначив, що Україна готова до нової сторінки двосторонньої співпраці. Домовились активізувати всі наявні механізми взаємодії та започаткувати нові. Обговорили також українську формулу миру.
——
I had a phone call with Prime Minister of Iraq Mohammed Shia' Al Sudani. I noted that Ukraine is ready for a new page of bilateral cooperation. We agreed to activate all existing cooperation mechanisms and to launch new ones. The Ukrainian Peace Formula was also discussed.
——
I had a phone call with Prime Minister of Iraq Mohammed Shia' Al Sudani. I noted that Ukraine is ready for a new page of bilateral cooperation. We agreed to activate all existing cooperation mechanisms and to launch new ones. The Ukrainian Peace Formula was also discussed.
Поговорив телефоном із Прем'єр-міністром Греції Кіріакосом Міцотакісом. Розповів про ситуацію на полі бою та про актуальні оборонні виклики перед Україною. Домовилися продовжувати безпекове співробітництво.
——
I had a phone call with Prime Minister of Greece Kyriakos Mitsotakis. I told him about the situation on the battlefield and about the current defense challenges facing Ukraine. We agreed to continue security cooperation.
——
I had a phone call with Prime Minister of Greece Kyriakos Mitsotakis. I told him about the situation on the battlefield and about the current defense challenges facing Ukraine. We agreed to continue security cooperation.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Зустрівся із засновником компанії Virgin Group та неприбуткового фонду Virgin Unite, британським підприємцем Річардом Бренсоном, який став новим амбасадором UNITED24.
Подякував за потужні меседжі на підтримку нашої країни у часи цієї війни проти російського агресора.
Дуже важливо, що до цієї платформи долучаються нові відомі та впливові особистості.
Одне з головних завдань – зберігати увагу світу до війни Росії проти України, яка триває вже понад рік. Крім того, є дуже конкретні питання, щодо яких ми можемо працювати разом.
——
Met with the founder of Virgin Group and the non-profit foundation Virgin Unite, entrepreneur Richard Branson, who became our new ambassador for UNITED24.
I thanked Richard for his powerful messages in support of our country during this war against the Russian aggressor.
It is very important that famous and influential personalities keep joining this platform.
One of our key tasks is to keep the world's focus on Russia's war against Ukraine, which has been going on for over a year. Additionally, there are other specific issues on which we can work together.
Подякував за потужні меседжі на підтримку нашої країни у часи цієї війни проти російського агресора.
Дуже важливо, що до цієї платформи долучаються нові відомі та впливові особистості.
Одне з головних завдань – зберігати увагу світу до війни Росії проти України, яка триває вже понад рік. Крім того, є дуже конкретні питання, щодо яких ми можемо працювати разом.
——
Met with the founder of Virgin Group and the non-profit foundation Virgin Unite, entrepreneur Richard Branson, who became our new ambassador for UNITED24.
I thanked Richard for his powerful messages in support of our country during this war against the Russian aggressor.
It is very important that famous and influential personalities keep joining this platform.
One of our key tasks is to keep the world's focus on Russia's war against Ukraine, which has been going on for over a year. Additionally, there are other specific issues on which we can work together.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сьогодні – хороша новина від нашої команди, що займається обмінами.
Вдалося повернути додому ще 100 захисників і захисниць. 80 чоловіків і 20 жінок. Це армійці, прикордонники, воїни Військово-Морських сил, нацгвардійці. Серед них, до речі, оборонці «Азовсталі».
Це – сотня родин, які перед Пасхою отримали справжню радість. І, звичайно, продовжуємо працювати, щоб повернути всіх наших із російської неволі. Пам’ятаємо про кожного і кожну! І повернемо!
Дякую всім у нашому Координаційному центрі ГУР, дякую кожному, хто займається переговорами і підготовкою обмінів: хлопці Буданова, Єрмак, Малюк, Лубінець... Молодці, хлопці!
А особливо я вдячний усім, хто підтримує наших людей після звільнення і дбає про лікування, про адаптацію, – це важливо.
Дякую всім, хто дбає про Україну! Слава всім, хто зараз у бою, на бойовому чергуванні та на бойових завданнях!
Слава Україні!
Вдалося повернути додому ще 100 захисників і захисниць. 80 чоловіків і 20 жінок. Це армійці, прикордонники, воїни Військово-Морських сил, нацгвардійці. Серед них, до речі, оборонці «Азовсталі».
Це – сотня родин, які перед Пасхою отримали справжню радість. І, звичайно, продовжуємо працювати, щоб повернути всіх наших із російської неволі. Пам’ятаємо про кожного і кожну! І повернемо!
Дякую всім у нашому Координаційному центрі ГУР, дякую кожному, хто займається переговорами і підготовкою обмінів: хлопці Буданова, Єрмак, Малюк, Лубінець... Молодці, хлопці!
А особливо я вдячний усім, хто підтримує наших людей після звільнення і дбає про лікування, про адаптацію, – це важливо.
Дякую всім, хто дбає про Україну! Слава всім, хто зараз у бою, на бойовому чергуванні та на бойових завданнях!
Слава Україні!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Today we have good news from our team working on exchanges.
We managed to bring home 100 defenders. 80 men and 20 women. These are soldiers, border guards, marines, national guards. By the way, defenders of Azovstal are among them.
These are a hundred families who got real joy on the eve of Easter. And, of course, we keep working to return all our people from Russian captivity. We remember everyone! And we will return everyone!
I thank everyone in our Coordination Center of the Main Intelligence Directorate. I thank everyone involved in negotiations and preparation of exchanges: Budanov’s guys, Yermak, Malyuk, Lubinets... Well done, guys!
And I am especially grateful to everyone who supports our people after release and takes care of treatment and adaptation. It is important.
Thank you to everyone who takes care of Ukraine!
Glory to everyone who is currently in combat, on combat duty and on combat missions!
Glory to Ukraine!
We managed to bring home 100 defenders. 80 men and 20 women. These are soldiers, border guards, marines, national guards. By the way, defenders of Azovstal are among them.
These are a hundred families who got real joy on the eve of Easter. And, of course, we keep working to return all our people from Russian captivity. We remember everyone! And we will return everyone!
I thank everyone in our Coordination Center of the Main Intelligence Directorate. I thank everyone involved in negotiations and preparation of exchanges: Budanov’s guys, Yermak, Malyuk, Lubinets... Well done, guys!
And I am especially grateful to everyone who supports our people after release and takes care of treatment and adaptation. It is important.
Thank you to everyone who takes care of Ukraine!
Glory to everyone who is currently in combat, on combat duty and on combat missions!
Glory to Ukraine!