#англійська @znoua
The expression “blind _ a bat” is completely inaccurate because bats aren’t blind.
А. how
Б. as
В. as if
Г. such as
The expression “blind _ a bat” is completely inaccurate because bats aren’t blind.
А. how
Б. as
В. as if
Г. such as
#англійська @znoua
They _ see reasonably well with their eyes (in laboratory tests they have been shown ...
А. can
Б. may
В. might
Г. must
They _ see reasonably well with their eyes (in laboratory tests they have been shown ...
А. can
Б. may
В. might
Г. must
#географія
Яка природна зона в Євразії та в Північній Америці простягається суцільною смугою із заходу на схід, перериваючись лише в гірських районах?
А. тайга
Б. мусонні ліси
В. савани й рідколісся
Г. вічнозелені твердолисті ліси й чагарники
Яка природна зона в Євразії та в Північній Америці простягається суцільною смугою із заходу на схід, перериваючись лише в гірських районах?
А. тайга
Б. мусонні ліси
В. савани й рідколісся
Г. вічнозелені твердолисті ліси й чагарники
🌲 Публікуємо вірш з програми ЗНО
📖 Маруся Чурай. Віють вітри
Віють вітри, віють буйні,
Аж дерева гнуться,
Ой як болить моє серце,
А сльзи не ллються.
Трачу літа в лютім горі
І кінця не бачу.
Тільки тоді і полегша,
Як нишком поплачу.
Не поправлять сльози щастя,
Серцю легше буде,
Хто щасливим був часочок,
По смерті не забуде...
Єсть же люди, що і моїй
Завидують долі,
Чи щаслива та билинка,
Що росте на полі?
Що на полі, що на пісках,
Без роси, на сонці?
Тяжко жити без милого
І в своїй сторонці!
Де ти, милий, чорнобривий?
Де ти? Озовися!
Як я, бідна, тут горюю,
Прийди подивися.
Полетіла б я до тебе,
Та крилець не маю,
Щоб побачив, як без тебе
З горя висихаю.
До кого я пригорнуся,
І хто пригoлубить,
Коли тепер того нема,
Який мене любить?
📖 Маруся Чурай. Віють вітри
Віють вітри, віють буйні,
Аж дерева гнуться,
Ой як болить моє серце,
А сльзи не ллються.
Трачу літа в лютім горі
І кінця не бачу.
Тільки тоді і полегша,
Як нишком поплачу.
Не поправлять сльози щастя,
Серцю легше буде,
Хто щасливим був часочок,
По смерті не забуде...
Єсть же люди, що і моїй
Завидують долі,
Чи щаслива та билинка,
Що росте на полі?
Що на полі, що на пісках,
Без роси, на сонці?
Тяжко жити без милого
І в своїй сторонці!
Де ти, милий, чорнобривий?
Де ти? Озовися!
Як я, бідна, тут горюю,
Прийди подивися.
Полетіла б я до тебе,
Та крилець не маю,
Щоб побачив, як без тебе
З горя висихаю.
До кого я пригорнуся,
І хто пригoлубить,
Коли тепер того нема,
Який мене любить?
#укрліт
«Дивна вона… навіть не розуміла, яка вона чарівна… І це дівчина – звіроловка, переможниця страхіть усяких!.. Як та дика коза, що боїться, щоб її не впіймали, і не дається навіть підступити…» – сказано про
А. Наталку Сірко
Б. Мотрю Довбиш
В. Олесю Запорожець
Г. Марусю Дрот
Д. Лесю Черевань
«Дивна вона… навіть не розуміла, яка вона чарівна… І це дівчина – звіроловка, переможниця страхіть усяких!.. Як та дика коза, що боїться, щоб її не впіймали, і не дається навіть підступити…» – сказано про
А. Наталку Сірко
Б. Мотрю Довбиш
В. Олесю Запорожець
Г. Марусю Дрот
Д. Лесю Черевань
#англійська
They ..: see reasonably well with their eyes (in laboratory tests they have been shown _ shapes and colours).
А. distinguished
Б. distinguishing
В. distinguish
Г. to distinguish
They ..: see reasonably well with their eyes (in laboratory tests they have been shown _ shapes and colours).
А. distinguished
Б. distinguishing
В. distinguish
Г. to distinguish
#англійська
They ... see reasonably well with their eyes (in laboratory tests they have been shown ... shapes and colours), and when it _ dark they navigate using a sophisticated sonar ... called echolocation.
А. get
Б. will get
В. gets
Г. getting
They ... see reasonably well with their eyes (in laboratory tests they have been shown ... shapes and colours), and when it _ dark they navigate using a sophisticated sonar ... called echolocation.
А. get
Б. will get
В. gets
Г. getting