Теперь в тренде супер видео ,где Кормчий китайского возрождения уставшим голосом спрашивает , когда уберется восвояси Блинкен в Америку , ну и вишенка на торте - Заявление Блинкена о вмешательстве Китая в американские выборы. Только ваши лайки и комментарии позволят мне рассказать Вам что именно сказал Председатель КНР Си Цзиньпин (ну если перевести дословно с китайского) и что именно сказал Блинкен по поводу выборов (если найти первоисточник и перевести с английского). Но осторожно , это может бросить тень на Вавилова как на лингвиста. Его репутация в Ваших руках, решайте сами. Горькая правда может вам не понравится, а ему все равно, если что напишет- Какая разница-кто? где? когда сказал то , что я перевел)
#китайский_наждак
#китайский_наждак
Совсем забыл про стратегему китайскую (26-ой номер)
"Тыкать в тутовое дерево, ругая вяз" (指桑罵槐 чжи сан ма хуай) восходит к одной известной истории из времен династии Вэй (220-265 гг н.э.).
Согласно преданию, в те времена жил чиновник по имени Чжо У. Однажды он отправился в дом к своему другу. Подходя к дому, Чжо У увидел, что во дворе растет тутовое дерево, под которым сидит его друг.
Чжо У решил разыграть своего друга. Он стал тыкать пальцем в тутовое дерево и при этом громко ругать вяз, который рос неподалеку. Его друг был озадачен и не понимал, почему Чжо У ругает безобидный вяз, указывая при этом на тутовое дерево.
Когда друг спросил у Чжо У причину его странного поведения, тот ответил: "Если бы я стал ругать тутовое дерево, ты бы сразу понял, что я имею в виду тебя, сидящего под ним. Поэтому я ругал вяз, отвлекая твое внимание".
Таким образом, выражение "тыкать в тут, ругая вяз" стало означать переносить критику или упреки на что-то другое, не имеющее к ситуации прямого отношения, чтобы отвлечь внимание от истинного объекта критики.
Эта идиома используется для описания ситуаций, когда кто-то косвенно критикует или высказывает недовольство, не называя истинную мишень критики прямо. Цель - скрыть настоящие намерения и избежать прямой конфронтации.
#китайский_наждак
"Тыкать в тутовое дерево, ругая вяз" (指桑罵槐 чжи сан ма хуай) восходит к одной известной истории из времен династии Вэй (220-265 гг н.э.).
Согласно преданию, в те времена жил чиновник по имени Чжо У. Однажды он отправился в дом к своему другу. Подходя к дому, Чжо У увидел, что во дворе растет тутовое дерево, под которым сидит его друг.
Чжо У решил разыграть своего друга. Он стал тыкать пальцем в тутовое дерево и при этом громко ругать вяз, который рос неподалеку. Его друг был озадачен и не понимал, почему Чжо У ругает безобидный вяз, указывая при этом на тутовое дерево.
Когда друг спросил у Чжо У причину его странного поведения, тот ответил: "Если бы я стал ругать тутовое дерево, ты бы сразу понял, что я имею в виду тебя, сидящего под ним. Поэтому я ругал вяз, отвлекая твое внимание".
Таким образом, выражение "тыкать в тут, ругая вяз" стало означать переносить критику или упреки на что-то другое, не имеющее к ситуации прямого отношения, чтобы отвлечь внимание от истинного объекта критики.
Эта идиома используется для описания ситуаций, когда кто-то косвенно критикует или высказывает недовольство, не называя истинную мишень критики прямо. Цель - скрыть настоящие намерения и избежать прямой конфронтации.
#китайский_наждак