Forwarded from ИА "Дунё". Узбекистан. Официальный канал
Forwarded from "Dunyo" AA. O`zbekiston. Rasmiy kanal
Forwarded from "Dunyo" AA. O`zbekiston. Rasmiy kanal
Forwarded from "Dunyo" AA. O`zbekiston. Rasmiy kanal
Forwarded from Baxtiyor Saidov
Hurmatli vatandoshlar!
O‘zbekiston Respublikasi Tashqi ishlar vazirligi jamoasi va o‘z nomimdan barchangizni yasharish va yangilanish timsoli, mehr-muruvvat, tinchlik va ezgulik bayrami Navro‘zi Olam bilan samimiy muborakbod etaman!
Buyuk bobokalonimiz, shoir va mutafakkir Alisher Navoiy “Har tuning qadr o‘lubon, har kuning o‘lsun Navro‘z”, deya o‘z asarlarida madh etgan ushbu qutlug‘ sana Birlashgan Millatlar Tashkilotining qaroriga binoan har yili xalqaro darajada nishonlanib kelayotgani Navro‘zning o‘lmas ruhi, umuminsoniy g‘oyalari bashariyat hayotidan chuqur o‘rin egallab borayotganidan dalolat beradi.
Navro‘zi Olam tarannum etgan hamjihatlik, hamkorlik, bag‘rikenglik g‘oyalari bugun muhtaram Prezidentimiz rahbarligida hayotga tadbiq etilayotgan Yangi O‘zbekistonning konstruktiv va pragmatik tashqi siyosatida o‘z aksini topmoqda. Vatanimiz erishayotgan muvaffaqiyatlar, yurtimizda inson manfaatlari, uning qadr-qimmati va huquqlarini himoya qilish bo‘yicha amalga oshirilayotgan tizimli islohotlar xalqaro hamjamiyat tomonidan eʼtirof etilmoqda.
Aziz yurtdoshlar!
Barchamiz uchun qadrli Navro‘z ayyomi bilan chin dildan tabriklayman! Ushbu qutlug‘ kun har bir xonadonga, el-yurtimizga tinchlik-xotirjamlik, baxtu saodat, qut-baraka olib kelishiga tilakdoshman!
Navro‘zi Olam barchangizga muborak bo‘lsin!
***
Dear compatriots!
On behalf of the Ministry of Foreign Affairs family and on myself, I sincerely congratulate all of you on Navruz, which symbolizes awakening and renewal, embodying calmness, kindness, and care. This is a holiday that the great poet and thinker Alisher Navoi sang in his great poem: "May every night be sacred to you, and every day be as bright as Navruz."
As per the United Nations’ decision, Navruz is celebrated worldwide every year, showing the unique spirit and humanistic ideas of Navruz that are placed deep in our hearts.
Today, the ideas of solidarity, mutual assistance, and tolerance underlying Navruz are reflected in the constructive and pragmatic foreign policy of the New Uzbekistan, implemented under the leadership of our President Shavkat Mirziyoyev. The progress we have been experiencing, and the systemic reforms in our country aimed at protecting human rights, interests, honor, and dignity are widely recognized by the international community.
Dear compatriots!
I sincerely congratulate you on the Navruz holiday! May peace and tranquility always reign in our country. May this day bring happiness and prosperity to our people and to every home!
Happy Navruz holiday to all of you!
***
Дорогие соотечественники!
От имени коллектива Министерства иностранных дел Республики Узбекистан и от себя лично искренне поздравляю всех вас с Наврузом, прекрасным праздником обновления.
Этот день символизирует пробуждение, олицетворяя собой спокойствие, доброту и заботу. Это праздник, который воспевал в своих бесценных произведениях великий поэт и мыслитель Алишер Навои: «Пусть каждая ночь будет для тебя священной, и каждый день твой светлым, как Навруз».
По решению Организации Объединенных Наций каждый год Навруз отмечается на международном уровне. Это свидетельствует о том, что уникальный дух и гуманистические идеи Навруза занимают глубокое место в жизни человечества.
Сегодня идеи солидарности, взаимовыручки, толерантности, лежащие в основе Навруза, находят свое отражение в конструктивной и прагматичной внешней политике Нового Узбекистана, реализуемой под руководством нашего уважаемого Президента. Достижения нашей Родины, проводимые в стране системные реформы во имя защиты интересов человека, его прав, чести и достоинства широко признаются международным сообществом.
Дорогие соотечественники!
Искренне поздравляю вас с праздником Навруз! Пусть всегда в нашей стране царят мир и спокойствие. Пусть этот день принесет нашему народу и в каждый дом счастье и благополучие!
С праздником Навруз!
Twitter | Facebook | Instagram | Telegram
O‘zbekiston Respublikasi Tashqi ishlar vazirligi jamoasi va o‘z nomimdan barchangizni yasharish va yangilanish timsoli, mehr-muruvvat, tinchlik va ezgulik bayrami Navro‘zi Olam bilan samimiy muborakbod etaman!
Buyuk bobokalonimiz, shoir va mutafakkir Alisher Navoiy “Har tuning qadr o‘lubon, har kuning o‘lsun Navro‘z”, deya o‘z asarlarida madh etgan ushbu qutlug‘ sana Birlashgan Millatlar Tashkilotining qaroriga binoan har yili xalqaro darajada nishonlanib kelayotgani Navro‘zning o‘lmas ruhi, umuminsoniy g‘oyalari bashariyat hayotidan chuqur o‘rin egallab borayotganidan dalolat beradi.
Navro‘zi Olam tarannum etgan hamjihatlik, hamkorlik, bag‘rikenglik g‘oyalari bugun muhtaram Prezidentimiz rahbarligida hayotga tadbiq etilayotgan Yangi O‘zbekistonning konstruktiv va pragmatik tashqi siyosatida o‘z aksini topmoqda. Vatanimiz erishayotgan muvaffaqiyatlar, yurtimizda inson manfaatlari, uning qadr-qimmati va huquqlarini himoya qilish bo‘yicha amalga oshirilayotgan tizimli islohotlar xalqaro hamjamiyat tomonidan eʼtirof etilmoqda.
Aziz yurtdoshlar!
Barchamiz uchun qadrli Navro‘z ayyomi bilan chin dildan tabriklayman! Ushbu qutlug‘ kun har bir xonadonga, el-yurtimizga tinchlik-xotirjamlik, baxtu saodat, qut-baraka olib kelishiga tilakdoshman!
Navro‘zi Olam barchangizga muborak bo‘lsin!
***
Dear compatriots!
On behalf of the Ministry of Foreign Affairs family and on myself, I sincerely congratulate all of you on Navruz, which symbolizes awakening and renewal, embodying calmness, kindness, and care. This is a holiday that the great poet and thinker Alisher Navoi sang in his great poem: "May every night be sacred to you, and every day be as bright as Navruz."
As per the United Nations’ decision, Navruz is celebrated worldwide every year, showing the unique spirit and humanistic ideas of Navruz that are placed deep in our hearts.
Today, the ideas of solidarity, mutual assistance, and tolerance underlying Navruz are reflected in the constructive and pragmatic foreign policy of the New Uzbekistan, implemented under the leadership of our President Shavkat Mirziyoyev. The progress we have been experiencing, and the systemic reforms in our country aimed at protecting human rights, interests, honor, and dignity are widely recognized by the international community.
Dear compatriots!
I sincerely congratulate you on the Navruz holiday! May peace and tranquility always reign in our country. May this day bring happiness and prosperity to our people and to every home!
Happy Navruz holiday to all of you!
***
Дорогие соотечественники!
От имени коллектива Министерства иностранных дел Республики Узбекистан и от себя лично искренне поздравляю всех вас с Наврузом, прекрасным праздником обновления.
Этот день символизирует пробуждение, олицетворяя собой спокойствие, доброту и заботу. Это праздник, который воспевал в своих бесценных произведениях великий поэт и мыслитель Алишер Навои: «Пусть каждая ночь будет для тебя священной, и каждый день твой светлым, как Навруз».
По решению Организации Объединенных Наций каждый год Навруз отмечается на международном уровне. Это свидетельствует о том, что уникальный дух и гуманистические идеи Навруза занимают глубокое место в жизни человечества.
Сегодня идеи солидарности, взаимовыручки, толерантности, лежащие в основе Навруза, находят свое отражение в конструктивной и прагматичной внешней политике Нового Узбекистана, реализуемой под руководством нашего уважаемого Президента. Достижения нашей Родины, проводимые в стране системные реформы во имя защиты интересов человека, его прав, чести и достоинства широко признаются международным сообществом.
Дорогие соотечественники!
Искренне поздравляю вас с праздником Навруз! Пусть всегда в нашей стране царят мир и спокойствие. Пусть этот день принесет нашему народу и в каждый дом счастье и благополучие!
С праздником Навруз!
Twitter | Facebook | Instagram | Telegram
Forwarded from "Dunyo" AA. O`zbekiston. Rasmiy kanal
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from AOKA - Rasmiy kanali
Жорий йил 22-26 март кунлари Беларус пойтахти Минск шаҳрида "Чегараларсиз китоб олами" XXX Минск халқаро китоб кўргазма-ярмаркаси бўлиб ўтади.
Анъанавий тарзда ўтказилиб келинаётган нуфузли китоб кўргазма-ярмаркасида бу йил 20дан ортиқ мамлакатдан китоб савдо, матбаа корхонаси, нашриётлар, шу жумладан, мамлакатимиз вакили сифатида нашриёт ва китоб савдо ташкилоти мутасаддилари, Беларус давлатининг 52 та нашриёти иштирок этмоқда.
XXX Минск халқаро китоб кўргазма-ярмаркасида юртимиздан 10 га яқин нашриётнинг турли жанр ва йўналишдаги 100 дан ортиқ китоби намойиш этилмоқда.
Тадбирнинг очилиш маросимида Белорус Президенти Администрацияси биринчи ўринбосари Максим Риженков сўзга чиқиб, иштирокчиларни қутлади ва китобхонлик маданияти ҳамда мутолаа тарғиботида қўшаётган ҳиссалари учун алоҳида миннатдорчилик билдирди.
Халқаро китоб кўргазма-ярмаркалари нафақат турли миллат, халқлар дўстлигини мустаҳкамлашда, балки китоб оламидаги янгиликлар, янги нашрлар, замон ёзувчилари ва шоирлари, тарихни ўрганишда, тажриба алмашишда муҳим аҳамиятга эга.
Эслатиб ўтамиз, XXX Минск халқаро китоб кўргазма-ярмаркаси 26 мартга қадар давом этади.
Telegram | Youtube | Facebook | Instagram | Медиабанк | Сайт
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM