❇️ Podcast 20
♦️ Reflexive Pronouns with -SELF and –SELVES
I myself
you (singular) yourself
you (plural) yourselves
he himself
she herself
it itself
we ourselves
they themselves
My father cut himself when he was shaving.
I blame myself for my son’s actions.
Mrs. Jones drove herself to the beach.
Did you teach yourself how to sew?
She told herself that everything would be OK.
You did not give yourself enough time to make a decision.
The elephants hid themselves among the trees.
The graffiti artists got themselves into trouble.
She went to the movies by herself.
The child learned how to ride a bike by himself.
We should encourage children to solve their social problems by themselves.
Greg cannot do that job by himself.
I sat in the room for two hours by myself.
Rebecca filled out the form by herself.
He bought a coat for himself.
He bought himself a coat.
I found myself a good doctor.
We bought ourselves a home in the mountains.
They got themselves a lawyer.
He always sets himself high standards.
The president himself spoke to the tourists.
You yourselves are responsible for your success or failure.
My mother herself had to help fight the fire.
I myself do not believe in arranged marriages.
The cook himself agreed that the soup was bad.
You yourself said I could come to work at 10 a.m.
They wanted to do it themselves.
Anton has a pretty high opinion of himself.
He hurt himself skateboarding.
Maria wrote herself a reminder and put it near the phone.
The bus driver himself was not injured in the accident.
I think I’ll buy myself a new computer.
I forced myself to be nice to the customer.
We should not fool ourselves about the real dangers.
This law itself is not the problem.
Do yourself a favor and get more sleep.
She herself thought the joke was quite funny.
The monkey scratched himself for two minutes.
I put the blanket over myself.
You should get yourself some new friends.
She stood by herself on the beach.
He helped himself to some cookies.
We have to prepare ourselves for any emergency.
Don’t trouble yourself about the dishes.
God helps those who help themselves.
He burned himself making a campfire.
@Nanonet1
♦️ Reflexive Pronouns with -SELF and –SELVES
I myself
you (singular) yourself
you (plural) yourselves
he himself
she herself
it itself
we ourselves
they themselves
My father cut himself when he was shaving.
I blame myself for my son’s actions.
Mrs. Jones drove herself to the beach.
Did you teach yourself how to sew?
She told herself that everything would be OK.
You did not give yourself enough time to make a decision.
The elephants hid themselves among the trees.
The graffiti artists got themselves into trouble.
She went to the movies by herself.
The child learned how to ride a bike by himself.
We should encourage children to solve their social problems by themselves.
Greg cannot do that job by himself.
I sat in the room for two hours by myself.
Rebecca filled out the form by herself.
He bought a coat for himself.
He bought himself a coat.
I found myself a good doctor.
We bought ourselves a home in the mountains.
They got themselves a lawyer.
He always sets himself high standards.
The president himself spoke to the tourists.
You yourselves are responsible for your success or failure.
My mother herself had to help fight the fire.
I myself do not believe in arranged marriages.
The cook himself agreed that the soup was bad.
You yourself said I could come to work at 10 a.m.
They wanted to do it themselves.
Anton has a pretty high opinion of himself.
He hurt himself skateboarding.
Maria wrote herself a reminder and put it near the phone.
The bus driver himself was not injured in the accident.
I think I’ll buy myself a new computer.
I forced myself to be nice to the customer.
We should not fool ourselves about the real dangers.
This law itself is not the problem.
Do yourself a favor and get more sleep.
She herself thought the joke was quite funny.
The monkey scratched himself for two minutes.
I put the blanket over myself.
You should get yourself some new friends.
She stood by herself on the beach.
He helped himself to some cookies.
We have to prepare ourselves for any emergency.
Don’t trouble yourself about the dishes.
God helps those who help themselves.
He burned himself making a campfire.
@Nanonet1
🛑Phrasal verb.
⭕️Drag outبه درازا کشاند /طول دادن چیزی یا کاری
✅Definition: Make something longer than necessary.
✅Let's decide quickly and not drag out this discussion.
بیا که بحث را طول ندیم به سرعت تمام کنیم .
✅The film director had tended to drag out the scene .
کارگردان تمایل داشت که صحنه فیلم را به درازا بکشاند.
✅ I don't want to drag out this argument.
نمایم بحث را طول بدم.
@Nanonet1
⭕️Drag outبه درازا کشاند /طول دادن چیزی یا کاری
✅Definition: Make something longer than necessary.
✅Let's decide quickly and not drag out this discussion.
بیا که بحث را طول ندیم به سرعت تمام کنیم .
✅The film director had tended to drag out the scene .
کارگردان تمایل داشت که صحنه فیلم را به درازا بکشاند.
✅ I don't want to drag out this argument.
نمایم بحث را طول بدم.
@Nanonet1
❇️ Conversation
✅ Daily Life - Moving
زندگی روزمره- از یک مکان به مکان دیگری انتقال کردن (کوچ کشی کردن)
A: Ok, that’s fine. Bye.
B: What happened?
A: That’s it, my lease is up. I have to move.
B: What? Why? Can’t you renew it?
A: The owner apparently is selling this place to make way for the construction of a parking lot
B: Well, I can help you pack. We should start looking for a new place for you ASAP.
A: I think I might move in with my parents for a couple of months until I can find something. You know how hard it is to find a decent place around here. I’m gonna have to put most of my stuff in storage for a while.
B: Well, let me know if there’s anything I can do to help out.
A: Actually, would you mind looking after my pet tarantula and snake for a couple of weeks?
B: hehe.. sure
🛑 Key Vocabulary
♦️ lease 👉 A contract granting use of property
کرایه کردن، اجاره کردن، قرارداد استفاده از چیزی
♦️ renew👉 to cause something to continue to be effective
تمدید کردن، تجدید کردن
♦️ pack👉 wrap up
بسته بندی کردن
♦️ place👉 A building or an area
تعمیر یا یک مکان
♦️ storage👉 A space for storing goods
یک مکان برای ذخیره کردن اموال
♦️ look after👉 take care of
مراقبت کردن
♦️ make way for👉 to create space for something else
برای چیزی مکان یا فضا فراهم کردن
♦️ ASAP👉 as soon as possible
به زودترین زمان ممکن
♦️ decent👉 good
خوب، شایسته
♦️ look after👉 take care of
مراقب چیزی بودن
@Nanonet1
✅ Daily Life - Moving
زندگی روزمره- از یک مکان به مکان دیگری انتقال کردن (کوچ کشی کردن)
A: Ok, that’s fine. Bye.
B: What happened?
A: That’s it, my lease is up. I have to move.
B: What? Why? Can’t you renew it?
A: The owner apparently is selling this place to make way for the construction of a parking lot
B: Well, I can help you pack. We should start looking for a new place for you ASAP.
A: I think I might move in with my parents for a couple of months until I can find something. You know how hard it is to find a decent place around here. I’m gonna have to put most of my stuff in storage for a while.
B: Well, let me know if there’s anything I can do to help out.
A: Actually, would you mind looking after my pet tarantula and snake for a couple of weeks?
B: hehe.. sure
🛑 Key Vocabulary
♦️ lease 👉 A contract granting use of property
کرایه کردن، اجاره کردن، قرارداد استفاده از چیزی
♦️ renew👉 to cause something to continue to be effective
تمدید کردن، تجدید کردن
♦️ pack👉 wrap up
بسته بندی کردن
♦️ place👉 A building or an area
تعمیر یا یک مکان
♦️ storage👉 A space for storing goods
یک مکان برای ذخیره کردن اموال
♦️ look after👉 take care of
مراقبت کردن
♦️ make way for👉 to create space for something else
برای چیزی مکان یا فضا فراهم کردن
♦️ ASAP👉 as soon as possible
به زودترین زمان ممکن
♦️ decent👉 good
خوب، شایسته
♦️ look after👉 take care of
مراقب چیزی بودن
@Nanonet1
👍1
❇️ Vocabulary
♦️ through (preposition)
👉 In between something or by something
از میان، از وسط، از طریق، به وسیله ی، توسط
Examples: She ran through the woods.
او در بین جنگل دوید.
✅ Don’t go through this tunnel.
از میان این تونل نرو.
✅ He came in through the window.
او از بین پنجره آمد.
👈 اصطلاح go/run though red light به معنی گذشتن از چراغ سرخ می باشد.
✅ You shouldn’t go through the red light.
تو نباید از چراغ سرخ بگذری.
✅ Some drivers run through the red light.
بعضی رانندگان از چراغ سرخ می گذرند.
👈 واژه ی through به معنی از شروع تا ختم یک دوره زمانی نیز استفاده می شود.
✅ He waited for you through the week.
او تمام هفته منتظرت ماند.
👈 اصطلاح go through به معنی تجربه کردن یک شرایط سخت نیز استفاده می شود.
✅ I don’t want to go through this situation again.
نمیخواهم این وضعیت را دوباره تجربه کنم.
👈 اصطلاح go through به معنی با دقت خواندن و یا بررسی کردن چیزی نیز استفاده می شود.
✅ Let’s got through these documents gain.
بیا این مدارک را دوباره بررسی کنیم.
👈 اصلاح to be through doing something به معنی ختم کردن کاری نیز استفاده می شود.
✅ When are you through talking about this?
کی حرف زدن در مورد این را ختم می کنی؟
✅ I am through fixing the computer.
من تعمیر کردن کامپیوتر را ختم کردم.
👈 واژه ی through را با روز های هفته نیز استفاده کرده می توانیم. در این حالت به معنی از یک روز هفته تا روز دیگر است.
✅ They work from Saturday through Thursday.
آنها از شنبه تا پنج شنبه کار می کنند.
👈 اصطلاح through and through به معنی کاملا می باشد.
✅ She is serious through and through.
او کاملا یک شخص جدی است.
👈 این واژه به معنی از طریق نیز استفاده می شود. در این حالت واژه ی through قید است.
✅ Water runs through this tunnel.
آب از طریق این تونل جریان پیدا می کند.
👈 واژه ی through را به عنوان صفت نیز استفاده کرده می توانید. در این حالت این صفت به معنی تکمیل بودن کار یک شخص با چیزی می باشد.
✅ I need to use the computer when you are through.
من نیاز دارم کامپیوتر را استفاده کینم وقتی کار تو تمام شد.
✅ I am through with politics.
من دیگر با سیاست کاری ندارم.
@Nanonet1
♦️ through (preposition)
👉 In between something or by something
از میان، از وسط، از طریق، به وسیله ی، توسط
Examples: She ran through the woods.
او در بین جنگل دوید.
✅ Don’t go through this tunnel.
از میان این تونل نرو.
✅ He came in through the window.
او از بین پنجره آمد.
👈 اصطلاح go/run though red light به معنی گذشتن از چراغ سرخ می باشد.
✅ You shouldn’t go through the red light.
تو نباید از چراغ سرخ بگذری.
✅ Some drivers run through the red light.
بعضی رانندگان از چراغ سرخ می گذرند.
👈 واژه ی through به معنی از شروع تا ختم یک دوره زمانی نیز استفاده می شود.
✅ He waited for you through the week.
او تمام هفته منتظرت ماند.
👈 اصطلاح go through به معنی تجربه کردن یک شرایط سخت نیز استفاده می شود.
✅ I don’t want to go through this situation again.
نمیخواهم این وضعیت را دوباره تجربه کنم.
👈 اصطلاح go through به معنی با دقت خواندن و یا بررسی کردن چیزی نیز استفاده می شود.
✅ Let’s got through these documents gain.
بیا این مدارک را دوباره بررسی کنیم.
👈 اصلاح to be through doing something به معنی ختم کردن کاری نیز استفاده می شود.
✅ When are you through talking about this?
کی حرف زدن در مورد این را ختم می کنی؟
✅ I am through fixing the computer.
من تعمیر کردن کامپیوتر را ختم کردم.
👈 واژه ی through را با روز های هفته نیز استفاده کرده می توانیم. در این حالت به معنی از یک روز هفته تا روز دیگر است.
✅ They work from Saturday through Thursday.
آنها از شنبه تا پنج شنبه کار می کنند.
👈 اصطلاح through and through به معنی کاملا می باشد.
✅ She is serious through and through.
او کاملا یک شخص جدی است.
👈 این واژه به معنی از طریق نیز استفاده می شود. در این حالت واژه ی through قید است.
✅ Water runs through this tunnel.
آب از طریق این تونل جریان پیدا می کند.
👈 واژه ی through را به عنوان صفت نیز استفاده کرده می توانید. در این حالت این صفت به معنی تکمیل بودن کار یک شخص با چیزی می باشد.
✅ I need to use the computer when you are through.
من نیاز دارم کامپیوتر را استفاده کینم وقتی کار تو تمام شد.
✅ I am through with politics.
من دیگر با سیاست کاری ندارم.
@Nanonet1
❇️ Idiom
♦️ in the event
در صورتیکه، اگر
✅ In the event that it rains, we can't go camping.
✅ We can't do anything in the event that he wants to leave.
@Nanonet1
♦️ in the event
در صورتیکه، اگر
✅ In the event that it rains, we can't go camping.
✅ We can't do anything in the event that he wants to leave.
@Nanonet1
👍1
❇️ Podcast 19
♦️ The Many Meanings of GO
The teacher was very angry.
The car was moving very fast.
I like to sing very much.
She is walking to the store.
She is going to the store.
John is driving to the supermarket.
John is going to the supermarket
They are traveling to Canada next year.
They are going to Canada next year.
She will wash her dog on Monday.
She is going to wash her dog on Monday.
He is becoming mentally ill.
He is going crazy.
We walked on the sand without shoes.
We went barefoot on the sand.
The baby fell asleep.
The baby went to sleep.
He did not use his real name.
He went by a false name.
Most of her money is spent on clothes.
Most of her money goes for clothes.
Who won the football game?
How did the football game go?
Her blue blouse looks nice with her black skirt.
Her blue blouse goes well with the black skirt.
Is your new job OK?
How is your new job going?
The cookies got eaten quickly.
The cookies went fast.
This dead tree must be removed.
This dead tree has to go.
The dam can break at anytime.
The dam can go at anytime.
People in that family do whatever they want.
Anything goes in that family.
You must do what I say.
What I say goes.
I would like to have an Italian meal.
I could go for some Italian food.
I cannot agree with your plan.
I cannot go along with your plan.
He worked hard to get the new job.
He really went after the new job.
Time passes.
Time goes by.
She always follows the rules.
She always goes by the rules.
The stocks decreased in value.
The value of the stocks went down.
He is trying to win first prize.
He is going for first prize.
I don’t like fast dancing.
I don’t go in for fast dancing.
Let’s not discuss the details right now.
Let’s not go into the details right now.
@Nanonet1
♦️ The Many Meanings of GO
The teacher was very angry.
The car was moving very fast.
I like to sing very much.
She is walking to the store.
She is going to the store.
John is driving to the supermarket.
John is going to the supermarket
They are traveling to Canada next year.
They are going to Canada next year.
She will wash her dog on Monday.
She is going to wash her dog on Monday.
He is becoming mentally ill.
He is going crazy.
We walked on the sand without shoes.
We went barefoot on the sand.
The baby fell asleep.
The baby went to sleep.
He did not use his real name.
He went by a false name.
Most of her money is spent on clothes.
Most of her money goes for clothes.
Who won the football game?
How did the football game go?
Her blue blouse looks nice with her black skirt.
Her blue blouse goes well with the black skirt.
Is your new job OK?
How is your new job going?
The cookies got eaten quickly.
The cookies went fast.
This dead tree must be removed.
This dead tree has to go.
The dam can break at anytime.
The dam can go at anytime.
People in that family do whatever they want.
Anything goes in that family.
You must do what I say.
What I say goes.
I would like to have an Italian meal.
I could go for some Italian food.
I cannot agree with your plan.
I cannot go along with your plan.
He worked hard to get the new job.
He really went after the new job.
Time passes.
Time goes by.
She always follows the rules.
She always goes by the rules.
The stocks decreased in value.
The value of the stocks went down.
He is trying to win first prize.
He is going for first prize.
I don’t like fast dancing.
I don’t go in for fast dancing.
Let’s not discuss the details right now.
Let’s not go into the details right now.
@Nanonet1
❇️ Practical expressions
اصطلاحات کاربردی
👈 افعال get و become را می توانیم همراه با interested به معنی علاقمند شدن به چیزی استفاده می کنیم.
✅ My dad got interested in basketball.
پدرم به بسکتبال علاقمند شد.
✅ He became interested in learning Spanish.
او به یادگیری اسپانیایی علاقمند شد.
👈 اگر خواسته باشیم بگوئیم کسی را به کاری علاقمند کرده ایم، می توانیم از ساختار get someone interested استفاده کنیم.
✅ He got me interested in golf.
او مرا به بازی گلف علاقمند ساخت.
✅ I got my brother interested in English.
من برادرم را به زبان انگلیسی علاقمند کردم.
@Nanonet1
اصطلاحات کاربردی
👈 افعال get و become را می توانیم همراه با interested به معنی علاقمند شدن به چیزی استفاده می کنیم.
✅ My dad got interested in basketball.
پدرم به بسکتبال علاقمند شد.
✅ He became interested in learning Spanish.
او به یادگیری اسپانیایی علاقمند شد.
👈 اگر خواسته باشیم بگوئیم کسی را به کاری علاقمند کرده ایم، می توانیم از ساختار get someone interested استفاده کنیم.
✅ He got me interested in golf.
او مرا به بازی گلف علاقمند ساخت.
✅ I got my brother interested in English.
من برادرم را به زبان انگلیسی علاقمند کردم.
@Nanonet1
❇️ Idiom
♦️ return the favor
کارکسی را جبران کردن
👉 To reciprocate one's actions.
✅ You helped me last week, so I'll return the favor and help you today.
✅ If he the one who started that rumor about me, I'll just return the favor with a rumor about her.
@Nanonet1
♦️ return the favor
کارکسی را جبران کردن
👉 To reciprocate one's actions.
✅ You helped me last week, so I'll return the favor and help you today.
✅ If he the one who started that rumor about me, I'll just return the favor with a rumor about her.
@Nanonet1