❇️ Idiom
♦️ In the blink of an eye
به سرعت خیلی زیاد، در یک چشم به هم زدن
👉 If something happens in the blink of an eye, it happens nearly instantaneously, with hardly enough time to notice it.
✅ The pickpocket disappeared in the blink of an eye.
@Nanonet1
♦️ In the blink of an eye
به سرعت خیلی زیاد، در یک چشم به هم زدن
👉 If something happens in the blink of an eye, it happens nearly instantaneously, with hardly enough time to notice it.
✅ The pickpocket disappeared in the blink of an eye.
@Nanonet1
❇️ Idiom
♦️ To go through
متحمل شدن، تجربه کردن
to undergo, to experience;
(when someone is having some hardship or difficulty)
✅I can't believe what she went through to get that job. She had four interviews with the hiring committee in one week!
✅ I'm so sorry that you had to go through such a traumatic experience.
@Nanonet1
♦️ To go through
متحمل شدن، تجربه کردن
to undergo, to experience;
(when someone is having some hardship or difficulty)
✅I can't believe what she went through to get that job. She had four interviews with the hiring committee in one week!
✅ I'm so sorry that you had to go through such a traumatic experience.
@Nanonet1
❇️ Phrasal verb
♦️ Take up
👉 To adopt or begin something new.
کار جدیدی را شروع کردن، با چیز جدیدی خود را وفق دادن
✅ I'll be taking up a position as head of IT at this company.
✅ The teacher really needs to take up a new teaching method in this class.
👉 To begin doing something as a habit, hobby, pastime, or steady practice.
با چیزی یا کاری به عنوان سرگرمی عادت کردن
✅ My father has taken up gardening now that he's retired.
✅ I'm taking up cycling to work as a way of getting a bit more exercise.
👉 To initiate a discussion about something with someone, often regarding a problem or complaint.
چیزی را به بحث گرفتن
✅ We'll take up the issue with the directors at the next board meeting.
✅ I'm sorry for the inconvenience, but you'll have to take it up with customer support.
@Nanonet1
♦️ Take up
👉 To adopt or begin something new.
کار جدیدی را شروع کردن، با چیز جدیدی خود را وفق دادن
✅ I'll be taking up a position as head of IT at this company.
✅ The teacher really needs to take up a new teaching method in this class.
👉 To begin doing something as a habit, hobby, pastime, or steady practice.
با چیزی یا کاری به عنوان سرگرمی عادت کردن
✅ My father has taken up gardening now that he's retired.
✅ I'm taking up cycling to work as a way of getting a bit more exercise.
👉 To initiate a discussion about something with someone, often regarding a problem or complaint.
چیزی را به بحث گرفتن
✅ We'll take up the issue with the directors at the next board meeting.
✅ I'm sorry for the inconvenience, but you'll have to take it up with customer support.
@Nanonet1
❇️ Conversation
♦️ vegetables
B: I was planning on making some kind of vegetable.
A: Do you know what kind?
B: What kind of vegetable do you want?
A: I wouldn't mind eating some corn.
B: How do you want it?
A: What do you mean?
B: I can boil it, grill it, or microwave it.
A: You should throw some corn on the grill.
B: Is that really what you want?
A: That sounds good.
B: I guess I can do that.
@Nanonet1
♦️ vegetables
B: I was planning on making some kind of vegetable.
A: Do you know what kind?
B: What kind of vegetable do you want?
A: I wouldn't mind eating some corn.
B: How do you want it?
A: What do you mean?
B: I can boil it, grill it, or microwave it.
A: You should throw some corn on the grill.
B: Is that really what you want?
A: That sounds good.
B: I guess I can do that.
@Nanonet1
❇️ Conversation
♦️ vegetables
A: Are you going to make anything to go with dinner?
B: I may make a vegetable.
A: What vegetable are you going to make?
B: What kind do you like?
A: I like corn.
B: How would you like me to make it?
A: Excuse me?
B: How do you want your corn?
A: I'd like it grilled.
B: Are you sure that's how you want me to make it?
A: I'd love that.
B: That's what I'll do.
@Nanonet1
♦️ vegetables
A: Are you going to make anything to go with dinner?
B: I may make a vegetable.
A: What vegetable are you going to make?
B: What kind do you like?
A: I like corn.
B: How would you like me to make it?
A: Excuse me?
B: How do you want your corn?
A: I'd like it grilled.
B: Are you sure that's how you want me to make it?
A: I'd love that.
B: That's what I'll do.
@Nanonet1
❇️ Conversation
♦️ vegetables
A: What's the side dish that you're making for dinner?
B: I'm not sure. I was thinking of making a vegetable.
A: What kind of vegetable are you thinking about making?
B: Do you know what kind of vegetable you want to eat?
A: Why don't you make some corn?
B: How would you like the corn?
A: I don't understand what you mean.
B: Do you want it boiled, grilled, or microwaved?
A: Why don't you grill it?
B: That's how you want it?
A: Yes, that sounds delicious.
B: Okay, I'll grill some corn then.
@Nanonet1
♦️ vegetables
A: What's the side dish that you're making for dinner?
B: I'm not sure. I was thinking of making a vegetable.
A: What kind of vegetable are you thinking about making?
B: Do you know what kind of vegetable you want to eat?
A: Why don't you make some corn?
B: How would you like the corn?
A: I don't understand what you mean.
B: Do you want it boiled, grilled, or microwaved?
A: Why don't you grill it?
B: That's how you want it?
A: Yes, that sounds delicious.
B: Okay, I'll grill some corn then.
@Nanonet1
I ______________ don’t wake up early in the mornings.
Anonymous Quiz
24%
never
15%
ever
45%
usually
16%
always
✅Expressions
عبارتها و اصطلاح های کاربردی در انگلیسی
برای گفتن خَفه شو
Shut your mouth!
ببند دهنت را / خفه شو
Don’t breathe a word!
يه كلمه هم نگو
Be quiet!
ساكت باش
Shut it!
ببند؛ ببند دهنت را
Zip it up!
ببند/ ببندش/ زیپشو بکش
Hush!
هيس / هيچی نگو
Go away!
گم شو / برو بابا
Stop talking!
حرف نزن / ادامه نده
Stop nonsense!
چرند نگو!
Stop it!
تمامش کن!
@Nanonet1
عبارتها و اصطلاح های کاربردی در انگلیسی
برای گفتن خَفه شو
Shut your mouth!
ببند دهنت را / خفه شو
Don’t breathe a word!
يه كلمه هم نگو
Be quiet!
ساكت باش
Shut it!
ببند؛ ببند دهنت را
Zip it up!
ببند/ ببندش/ زیپشو بکش
Hush!
هيس / هيچی نگو
Go away!
گم شو / برو بابا
Stop talking!
حرف نزن / ادامه نده
Stop nonsense!
چرند نگو!
Stop it!
تمامش کن!
@Nanonet1
📌grammar
♦️ (not) as + adj/adv + as
✅ He is as tall as me.
او به قدبلندی من است. (هم قد هستیم)
✅I drive as well as you.
من به خوبی تو رانندگی میکنم.
@Nanonet1
♦️ (not) as + adj/adv + as
✅ He is as tall as me.
او به قدبلندی من است. (هم قد هستیم)
✅I drive as well as you.
من به خوبی تو رانندگی میکنم.
@Nanonet1
❇️ Grammar
♦️ subordinating conjunctions
👉 A subordinating conjunction joins a subordinate clause to a main clause.
The following is a list of the most common subordinating conjunctions.
🛑 after, although, as, because, before, how, if, once, since, than, that, though, till, until, when, where, whether, while
👉 An adverb clause is always introduced by a subordinating conjunction. A noun clause and adjective clause sometimes are.
Adverb clause: Before you go, sign the log book.
Noun clause: He asked if he could leave early.
Adjective clause: That is the place where he was last seen.
👉 A subordinating conjunction is always followed by a clause. Many subordinating conjunctions can be other parts of speech.
Adverb: Jill came tumbling after.
Preposition:Jill came tumbling after Jack.
Subordinating Conjunction: Jill came tumbling after Jack had fallen.
@Nanonet1
♦️ subordinating conjunctions
👉 A subordinating conjunction joins a subordinate clause to a main clause.
The following is a list of the most common subordinating conjunctions.
🛑 after, although, as, because, before, how, if, once, since, than, that, though, till, until, when, where, whether, while
👉 An adverb clause is always introduced by a subordinating conjunction. A noun clause and adjective clause sometimes are.
Adverb clause: Before you go, sign the log book.
Noun clause: He asked if he could leave early.
Adjective clause: That is the place where he was last seen.
👉 A subordinating conjunction is always followed by a clause. Many subordinating conjunctions can be other parts of speech.
Adverb: Jill came tumbling after.
Preposition:Jill came tumbling after Jack.
Subordinating Conjunction: Jill came tumbling after Jack had fallen.
@Nanonet1
❇️ Idiom
♦️ get out of hand
از کنترل خارج شدن
👉 When you lose control of things, they get out of hand.
✅ The party got out of hand, and the guests started throwing bottles at each other.
✅ If your party gets out of hand, the neighbors will call the police.
@Nanonet1
♦️ get out of hand
از کنترل خارج شدن
👉 When you lose control of things, they get out of hand.
✅ The party got out of hand, and the guests started throwing bottles at each other.
✅ If your party gets out of hand, the neighbors will call the police.
@Nanonet1
⭕️Conversations at restaurant.
مکالمها در رستورانت.
✅Good day, can I help you?
روز بخیر، آیا فرمایشی دارید؟
✅Yes, we want a table for three.
بله، میز سه نفره ای میخواهیم.
✅You are most welcome.
خیلی خوش آمدید.
✅This way please.
لطفا از این طرف تشریف بیاورید.
✅Waiter, the menu please.
گارسون، لسیت غذایی را بیار لطفا.
✅Here you are sir.
بفرماید جناب.
✅Do you have barley soup?
آیا سوپ جو دارید؟
✅Waiter, the bill please.
گارسون، صورتحساب لطفا.
✅Keep the change.
پول باقی مونده (خورد) از خودت.
@Nanonet1
مکالمها در رستورانت.
✅Good day, can I help you?
روز بخیر، آیا فرمایشی دارید؟
✅Yes, we want a table for three.
بله، میز سه نفره ای میخواهیم.
✅You are most welcome.
خیلی خوش آمدید.
✅This way please.
لطفا از این طرف تشریف بیاورید.
✅Waiter, the menu please.
گارسون، لسیت غذایی را بیار لطفا.
✅Here you are sir.
بفرماید جناب.
✅Do you have barley soup?
آیا سوپ جو دارید؟
✅Waiter, the bill please.
گارسون، صورتحساب لطفا.
✅Keep the change.
پول باقی مونده (خورد) از خودت.
@Nanonet1
نکته گرامری:
فعل عبارتی" Kick out" به معنی "با لگد بیرون انداختن" است و در واقع یک عبارت غیررسمی است.
✅ Kick out
اخراج کردن، با لگد بیرون انداختن
♦️If I’m late for work one more time, my boss will kick me out.
اگر یک دفعه دیگر دیر سر کارم برم، رئیسم با لگد بیرونم می کنه.
@Nanonet1
فعل عبارتی" Kick out" به معنی "با لگد بیرون انداختن" است و در واقع یک عبارت غیررسمی است.
✅ Kick out
اخراج کردن، با لگد بیرون انداختن
♦️If I’m late for work one more time, my boss will kick me out.
اگر یک دفعه دیگر دیر سر کارم برم، رئیسم با لگد بیرونم می کنه.
@Nanonet1
مفت خور( مخصوصا وقتی خرج از جیب دیگران بود)
♦️ freeloader
♦️ Freeload (verb)
مثال:
Why dont you get a job and stop freeloading off your mom?
@Nanonet1
♦️ freeloader
♦️ Freeload (verb)
مثال:
Why dont you get a job and stop freeloading off your mom?
@Nanonet1