Lee Hsien Loong
17.6K subscribers
409 photos
160 videos
354 links
Official Telegram channel of Mr Lee Hsien Loong, Senior Minister in the Prime Minister’s Office and Member of Parliament for Ang Mo Kio GRC.
Download Telegram
Happy 57th birthday, Singapore! Glad that we could celebrate with a full-scale event for the first time since the start of the pandemic. As the Parade reminded us, we are stronger when everyone comes together. 🇸🇬
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
After 2 years away due to COVID-19, the National Day Rally returns to ITE Headquarters this year. Join me on Sun, 21 Aug at 6.45pm, live on my Facebook Page (www.facebook.com/leehsienloong) & the PMO YouTube channel (www.youtube.com/pmosingapore).
Hello from the PMO team! :)

The National Day Rally 2022 will start at 6:45pm. PM Lee Hsien Loong will speak in Malay and Mandarin first, followed by English at 8pm.

You can watch the speech live on PM’s Facebook Page (www.facebook.com/leehsienloong) or the PMO YouTube channel (www.youtube.com/pmosingapore).

We will also be posting live updates here, and on PM’s Twitter account (www.twitter.com/leehsienloong).

Stay tuned!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
PM Lee Hsien Loong has started his National Day Rally 2022 speech in Malay and Mandarin. Watch it on the PMO YouTube channel here: youtu.be/ObScGfQuR3U

English dub of these speeches is available here: youtu.be/rG52yGvbsdc
Gembira kerana selepas 2.5 tahun, usaha kita memerangi COVID-19 mencapai kemajuan yang baik. Semua ini dapat diraih hasil usaha bersama rakyat Singapura, termasuk anggota masyarakat Melayu/Islam yang memainkan peranan penting dalam perjuangan ini.
Sejak ditubuhkan 40 tahun yang lalu, MENDAKI telah membantu masyarakat Melayu/Islam memberi penekanan kepada pendidikan sebagai kunci kemajuan sosio-ekonomi. Berkat kesungguhan ini, usaha-usaha MENDAKI telah berjaya membuahkan hasil yang ketara.
Tahun depan, Kumpulan Pemulihan Keagamaan (RRG) berusia 20 tahun. PM Lee merakamkan penghargaan kepada barisan asatizah atas sumbangan mereka kepada RRG. Khususnya, kepada pengerusi bersama RRG, Ustaz Hasbi Hassan dan Ustaz Ali Mohamed.

Ustaz Ali akan bersara daripada jawatan pengerusi bersama RRG, pada akhir bulan ini. Gembira beliau akan terus menyumbang pengalaman dan pengetahuannya sebagai Presiden Emeritus RRG. Terima kasih Ustaz Ali atas sumbangan anda kepada masyarakat Melayu/Islam dan kepada Singapura!
PM Lee menyeru agar kita perkukuh perpaduan erat dan atasi apa jua rintangan sebagai rakyat jati Singapura yang bersatu padu. Ayuh, kita terus berganding bahu demi membangunkan Singapura dan mencipta masa depan yang lebih cerah untuk kita semua.
总理在华语演讲中,感谢国人这两年多齐心对抗冠病的付出和努力。病毒还在变种,总理呼吁大家保持警惕:

勤洗手,戴口罩;

有症状,自检测;

双红线,请隔离;

打疫苗,别迟疑。
谈到我国就俄乌战争明确表态谴责俄罗斯的立场,总理重申我们不是选边站,向来也反对强权就是公理。总理也说,社交媒体有些信息别有用意,想要影响我们的立场,甚至破坏民众对政府的信任。所以收到任何信息时,要有所警惕、弄清事实,不要“照单全收”。
总理指出,本地文化工作者很有本土意识,为创作注入本地特色,反映对这片土地的热爱。如新加坡华族文化中心一部音乐舞台剧,以嫦娥奔月为灵感,融入新谣等多个本地元素。新加坡华乐团也经常呈献很有南洋风韵的音乐。疫情间乐团在线上演奏了本地创作《融》,表现出我们同舟共济的精神。
总理表示,近年来许多人士和团体对本地华族语言、艺术和宗乡组织进行研究,反映我们对文化成果的自豪。新加坡华族不再是落叶归根,而是落地生根。
总理指出,政府这个财政年推出了许多援助配套,减轻国人生活费负担。以一个居住三方式组屋、育有两个孩子的低收入家庭为例,这个财政年援助总额可高达$3,700。
总理表示能理解大家的心情和顾虑,但不调高消费税是不负责任的。人民怕钱不够用,政府担心没有足够资源照顾低收入家庭,以及老年人的医药保健需求。
总理总结时说,这两年多我们沉着应战,社会已更有凝聚力、更加坚强,给我们更大的勇气和信念面对未来各种危机。有了这种迎难而上、同甘共苦的精神,这个小红点就能继续发光发亮,我们的子子孙孙也能拥有灿烂的未来。