Иван Клюн: и авангардист, и реалист
Московский музей современного искусства совместно с Фондом сохранения культурного наследия ключевого художника-авангардиста первой половины XX века Ивана Клюна представляют выставочный проект «Иван Клюн. Цветоформы. Лаборатория художника», открывающий зрителям коллекцию произведений и документов видного представителя эпохи авангарда, сохраненную его наследницей — Светланой Соловейчик (1938-2021).
Иван Клюн (1873–1943), живописец, график, автор супрематических объектов и кинетических конструкций, был другом Казимира Малевича. Он также разрабатывал теории цвета и света. Не чуждался он и реализма – писал натюрморты, пейзажи, делал жанровые зарисовки. Именно на этом построена экспозиции – на сочетании авангарда с камерными лирическими работами художника.
Куратор: Оксана Воронина
Даты проведения: 9 июля – 16 сентября 2025
Площадка: Образовательный центр ММОМА, 4 этаж (Ермолаевский переулок, 17)
Ivan Klyun: both avant-garde artist and a realist
The Moscow Museum of Modern Art, together with the Foundation for the Preservation of Ivan Klyun's Cultural Heritage a key avant-garde artist of the first half of the 20th century, present the exhibition project “Ivan Klyun. Color Forms. The Artist’s Laboratory”, which reveals to the audience a collection of works and documents by a prominent representative of the avant-garde era, preserved by his heiress, Svetlana Soloveychik (1938-2021).
Ivan Klyun (1873–1943), an artist, graphic and an author of suprematist objects and kinetic structures, was a friend of Kazimir Malevich. He also developed theories of color and light. He was not averse to realism either, as he painted still lifes, landscapes, and genre scenes. The exhibition is based on this combination of avant-garde and the artist's intimate and lyrical works.
Curator: Oksana Voronina
Dates: July 9 – September 16, 2025
Venue: MMOMA Educational Center, 4th floor (17 Yermolaevsky Lane)
Московский музей современного искусства совместно с Фондом сохранения культурного наследия ключевого художника-авангардиста первой половины XX века Ивана Клюна представляют выставочный проект «Иван Клюн. Цветоформы. Лаборатория художника», открывающий зрителям коллекцию произведений и документов видного представителя эпохи авангарда, сохраненную его наследницей — Светланой Соловейчик (1938-2021).
Иван Клюн (1873–1943), живописец, график, автор супрематических объектов и кинетических конструкций, был другом Казимира Малевича. Он также разрабатывал теории цвета и света. Не чуждался он и реализма – писал натюрморты, пейзажи, делал жанровые зарисовки. Именно на этом построена экспозиции – на сочетании авангарда с камерными лирическими работами художника.
Куратор: Оксана Воронина
Даты проведения: 9 июля – 16 сентября 2025
Площадка: Образовательный центр ММОМА, 4 этаж (Ермолаевский переулок, 17)
Ivan Klyun: both avant-garde artist and a realist
The Moscow Museum of Modern Art, together with the Foundation for the Preservation of Ivan Klyun's Cultural Heritage a key avant-garde artist of the first half of the 20th century, present the exhibition project “Ivan Klyun. Color Forms. The Artist’s Laboratory”, which reveals to the audience a collection of works and documents by a prominent representative of the avant-garde era, preserved by his heiress, Svetlana Soloveychik (1938-2021).
Ivan Klyun (1873–1943), an artist, graphic and an author of suprematist objects and kinetic structures, was a friend of Kazimir Malevich. He also developed theories of color and light. He was not averse to realism either, as he painted still lifes, landscapes, and genre scenes. The exhibition is based on this combination of avant-garde and the artist's intimate and lyrical works.
Curator: Oksana Voronina
Dates: July 9 – September 16, 2025
Venue: MMOMA Educational Center, 4th floor (17 Yermolaevsky Lane)
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тема фильма - воспоминания, вызванные прослушиванием старой пластинки с записью популярной в своё время композиции «Рио Рита» в классическом исполнении оркестра Марека Вебера.
Воспоминания пожилого человека о своём детстве, прошедшем в Ярославле в 1930-е годы. Показан исторический центр города (большей частью Волжская набережная), изображены характерные черты эпохи.
Старожилы отмечают, что создателям удалось передать атмосферу города того времени, показать «мир чистых воспоминаний, чистых красок и надежд» сделав это динамично и иронично.
Авторы создавали мультфильм полтора года. Техника анимации живопись по стеклу.
"Мастерская Александра Петрова", 2010 г.
The theme of the film is memories caused by listening to an old record with a recording of the once popular composition "Rio Rita" in the classic performance of Marek Weber's orchestra.
Memories of an elderly man about his childhood in Yaroslavl in the 1930s. Technique of animation painting on glass.
Studio "Alexander Petrov's Workshop", 2010.
Воспоминания пожилого человека о своём детстве, прошедшем в Ярославле в 1930-е годы. Показан исторический центр города (большей частью Волжская набережная), изображены характерные черты эпохи.
Старожилы отмечают, что создателям удалось передать атмосферу города того времени, показать «мир чистых воспоминаний, чистых красок и надежд» сделав это динамично и иронично.
Авторы создавали мультфильм полтора года. Техника анимации живопись по стеклу.
"Мастерская Александра Петрова", 2010 г.
The theme of the film is memories caused by listening to an old record with a recording of the once popular composition "Rio Rita" in the classic performance of Marek Weber's orchestra.
Memories of an elderly man about his childhood in Yaroslavl in the 1930s. Technique of animation painting on glass.
Studio "Alexander Petrov's Workshop", 2010.
🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Борис Мессерер: человек, который не перестает удивлять
Есть художники, которые не нуждаются в представлении и продвижении, потому что всё это они уже прошли, а, может, вообще не проходили, поскольку само время поставило их на то место, которое они занимают в искусстве.
И таков Борис Асафович Мессерер – советский и российский театральный художник, сценограф, педагог. Его звания и регалии тоже нет смысла перечислять, потому что получится уж очень длинный список – информация в открытом доступе.
Просто напомним, что он как художник принимал участие в создании спектаклей в Большом театре, МХАТе, Современнике, театре имени Моссовета, театре Сатиры. В его стенографическом послужном списке более ста пятидесяти спектаклей – оперных, балетных, драматических.
Сейчас идет персональная выставка в ММОМА, где представлены акварельные пейзажи, интерьеры, портреты, абстрактные композиции и даже фильм-интервью, записанный в мастерской на Поварской.
@adgroupart
Есть художники, которые не нуждаются в представлении и продвижении, потому что всё это они уже прошли, а, может, вообще не проходили, поскольку само время поставило их на то место, которое они занимают в искусстве.
И таков Борис Асафович Мессерер – советский и российский театральный художник, сценограф, педагог. Его звания и регалии тоже нет смысла перечислять, потому что получится уж очень длинный список – информация в открытом доступе.
Просто напомним, что он как художник принимал участие в создании спектаклей в Большом театре, МХАТе, Современнике, театре имени Моссовета, театре Сатиры. В его стенографическом послужном списке более ста пятидесяти спектаклей – оперных, балетных, драматических.
Сейчас идет персональная выставка в ММОМА, где представлены акварельные пейзажи, интерьеры, портреты, абстрактные композиции и даже фильм-интервью, записанный в мастерской на Поварской.
@adgroupart
🔥2❤1
Forwarded from Winterreise - Зимний Путь
В Музее серебряного века 23 июля в 19:00 состоится концерт камерной музыки «ЗДЕСЬ ХОРОШО!»
В концерте принимают участие:
Наталья Коршунова (фортепиано),
Владимир Спектор (скрипка),
Татьяна Чермашенцева (скрипка),
Игорь Бурский (альт),
Светлана Абзалова (сопрано).
Программа:
Фортепианные транскрипции
1. И. С. Бах — Э. Петри. «Schafe können sicher weiden» («Овцы могут пастись спокойно»)
2. И. С. Бах- И. Брамс. Чакона (из Партиты для скрипки соло № 2 ре минор) для левой руки
3. Л. ван Бетховен-Ф. Лист. Allegretto из Симфонии № 7
4. С. Рахманинов — А. Бородин. «Здесь хорошо»
5. Дж. Пуччини-Н. Коршунова. Вторая ария Калафа из оперы «Турандот»
6. Дж. Россини — А. Гинзбург. Каватина Фигаро из оперы «Севильский цирюльник»
Исполняет Наталья Коршунова (фортепиано)
Подробнее по ссылке
Билеты 500 ₽ поступили в продажу
В концерте принимают участие:
Наталья Коршунова (фортепиано),
Владимир Спектор (скрипка),
Татьяна Чермашенцева (скрипка),
Игорь Бурский (альт),
Светлана Абзалова (сопрано).
Программа:
Фортепианные транскрипции
1. И. С. Бах — Э. Петри. «Schafe können sicher weiden» («Овцы могут пастись спокойно»)
2. И. С. Бах- И. Брамс. Чакона (из Партиты для скрипки соло № 2 ре минор) для левой руки
3. Л. ван Бетховен-Ф. Лист. Allegretto из Симфонии № 7
4. С. Рахманинов — А. Бородин. «Здесь хорошо»
5. Дж. Пуччини-Н. Коршунова. Вторая ария Калафа из оперы «Турандот»
6. Дж. Россини — А. Гинзбург. Каватина Фигаро из оперы «Севильский цирюльник»
Исполняет Наталья Коршунова (фортепиано)
Подробнее по ссылке
Билеты 500 ₽ поступили в продажу
👍1🔥1
13 июля пройдет фестиваль «Ретрорейс», посвященный эпохе 2000-х. Главное событие — выставка уникальной техники из Музей транспорта Москвы.
В программе фестиваля пройдут: лекции, творческие активности мастер-классами для детей, туры по выставке автомобилей, экскурсии на ретроавтобусе.
Вход свободный по регистрации
On July 13, the "Retro Race" festival dedicated to the 2000s will be held. The main event is an exhibition of unique equipment from the Moscow Transport Museum.
The festival program will include: lectures, creative activities with master classes for children, tours of the car exhibition, excursions by retro bus.
Admission is free upon registration
В программе фестиваля пройдут: лекции, творческие активности мастер-классами для детей, туры по выставке автомобилей, экскурсии на ретроавтобусе.
Вход свободный по регистрации
On July 13, the "Retro Race" festival dedicated to the 2000s will be held. The main event is an exhibition of unique equipment from the Moscow Transport Museum.
The festival program will include: lectures, creative activities with master classes for children, tours of the car exhibition, excursions by retro bus.
Admission is free upon registration
«Концерты на выставках»
17 июля приглашаем в галерею Нагорная Объединения «Выставочные залы Москвы» , где в рамках выставки «Прикосновение к свету» династии художников Гландиных-Салганик состоятся:
17:00 Авторская экскурсия по выставке
18:00 Концерт камерной музыки «Музыкальная палитра» с участием лауреатов международных конкурсов
Валентины Маркеловой (сопрано), Владимира Спектора (скрипка), Игоря Бурского (альт),
Натальи Коршуновой (фортепиано).
В программе прозвучат произведения М. Глинки, Дж. Россини, Ф. Шумана, Дж. Пуччини, русские романсы.
Вход свободный!
* Выставка приурочена к 70-летнему юбилею заслуженного художника России Леонида Алексеевича Гландина.
На ретроспективной выставке представлены более 90 живописных и графических работ художников, созданных в период с 1961 по 2025 год в жанре пейзажа, портрета и натюрморта.
Выставка проходит до 20 июля по адресу:
ул.Ремизова, д.10
17 июля приглашаем в галерею Нагорная Объединения «Выставочные залы Москвы» , где в рамках выставки «Прикосновение к свету» династии художников Гландиных-Салганик состоятся:
17:00 Авторская экскурсия по выставке
18:00 Концерт камерной музыки «Музыкальная палитра» с участием лауреатов международных конкурсов
Валентины Маркеловой (сопрано), Владимира Спектора (скрипка), Игоря Бурского (альт),
Натальи Коршуновой (фортепиано).
В программе прозвучат произведения М. Глинки, Дж. Россини, Ф. Шумана, Дж. Пуччини, русские романсы.
Вход свободный!
* Выставка приурочена к 70-летнему юбилею заслуженного художника России Леонида Алексеевича Гландина.
На ретроспективной выставке представлены более 90 живописных и графических работ художников, созданных в период с 1961 по 2025 год в жанре пейзажа, портрета и натюрморта.
Выставка проходит до 20 июля по адресу:
ул.Ремизова, д.10
👍1