Zelenskiy / Official
708K subscribers
8.11K photos
4.84K videos
369 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Today in Kherson, rescuers were injured as a result of the occupiers' shelling... They were relieving the consequences of the Russian act of terrorism at the Kakhovka hydroelectric power plant and were shelled by Russian artillery. Eight SES workers were injured, one, unfortunately, was killed... My condolences to their families and friends! Ukrainian warriors will definitely give the terrorists a response to all this meanness.

Every such Russian strike, every Russian terrorist attack is an argument that the occupiers have no chance of staying anywhere on Ukrainian soil. There is no place here for murderers and terrorists and there will never be.

Now our warriors in the south and in the east are very actively destroying the enemy, physically clearing Ukraine. This will continue in the future.

I thank everyone who is fighting and working for Ukraine! I thank each of our warriors who are now in combat, at combat posts and on combat missions! Zaporizhzhia, Donetsk region - well done, guys!

I am grateful to everyone who trains our soldiers and helps us with weapons! Ukraine uses every weapon and every shell as efficiently as possible and always to protect lives.
Glory to Ukraine!
Ми бачимо щасливих людей, коли вони зустрічають український прапор у звільнених містах – усюди, куди повертається Україна. Повертаються люди, ЗСУ – усі ми. А це означає, що нас чекають усюди, де ще є окупація. Чекають і вірять, що Україна повернеться. Чекають і добре знають: якщо Росія вдерлася, то це не назавжди.

——

We see happy people when they meet the Ukrainian flag in the liberated cities - everywhere Ukraine returns. People, the Armed Forces, all of us return. And this means that people are waiting for us wherever there is still occupation. They are waiting and believe that Ukraine will return. They are waiting and know very well that if Russia has invaded, it is not forever.

Photo: David Guttenfelder, Kostiantyn Liberov and Vlada Liberova, the 45th separate artillery brigade of the Armed Forces of Ukraine, the Donetsk separate brigade of the Territorial Defense Forces, Oleg Petrasiuk for EPA Images, Yevhenii Zavhorodnii, Serhii Korovayny.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Говорячи про відновлення, ми говоримо про мільйони робочих місць, мільярди прибутків компаній і трильйони ВВП. І не лише для України, а й для всіх наших із вами країн. Країн, які хочуть і будуть жити вільно попри будь-які хижі амбіції різних путіних, чий мозок отруєний мріями про війну.

В основі зростання завжди цінності. Як потужним інвестиціям передує довіра, так і зростанню, яке ми з вами готуємо, має передувати впевненість, що відбудоване не впаде. І це не про цеглу, а про життя загалом.

Захищаючи Україну, ми захищаємо свободу. А коли ми збудуємо Україну, ми збудуємо свободу. Країна, регіон, континент, світ… Це глобальне завдання.

Я дякую кожній країні, у якій ми погоджували ключові принципи щодо відновлення. На цій Конференції маємо переходити від візії до угод, а від угод – до реальних проектів.

Я окреслю пʼять напрямів, у яких ми почали створювати основи для миру. Перше – потенціал єдності. Друге – потенціал стабільності. Третє – потенціал зростання. Четверте – потенціал безпеки. І пʼяте – надзвичайно важливе – це потенціал демократії.

Будуючи Україну, ми будуємо значно більше, ніж одну країну. Ми будуємо світ, яким він буде за життя нашого покоління та після нас. Чи мирним? Чи стабільним? Чи демократичним? Це залежить від кожного і кожної.

Сказав це під час Конференції з відновлення України, яку ми разом із Прем’єр-міністром Великої Британії Ріші Сунаком відкрили в Лондоні.
Освіта. Трансформація. Вдячність держави кожному і кожній, хто працює для української освіти в цей надзвичайно складний час. Стратегія розвитку нашої освіти. Створення умов, щоб освітні можливості в державі повертали наших людей додому, в Україну.

Готуємо доктрину для України, яка переможе. Одна із тривалих, змістовних нарад. Віце-прем’єр-міністр Федоров, міністр освіти та науки Лісовий, команда освітньої трансформації.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вірчі грамоти. Посли Норвегії, Швейцарії, Азербайджану, Пакистану та Ісландії.

Вітаю послів з початком дипломатичної місії в нашій державі. Разом зміцнюємо міжнародний порядок, заснований на правилах, та захищаємо життя.

🇳🇴 🇨🇭 🇦🇿 🇵🇰 🇮🇸
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Фронт. Жорсткі бої. Південь – знищуємо ворога. Донеччина – знищуємо ворога. Купʼянський напрямок – що б там не планували російські терористи, знищимо ворога. 

На Півдні – є наш рух уперед. Дякую, воїни! На Сході – тримаємо оборону. І особливо вдячний, хлопці, за кожен збитий російський вертоліт… Кожне таке збиття – важливе.

Працювати в Україні, працювати з Україною – це вірити в Україну і в українців. Світ – з нами, попри все, що намагається робити держава-зло проти нас. 483-й день повномасштабної війни… Саме на нашій державі сфокусовані глобальні надії… І наші люди виправдають ці надії. Свобода переможе. Україна переможе.

Дякую всім, хто воює і працює заради України! Слава всім, хто зміцнює свободу!
Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Front. Fierce battles. South – we're destroying the enemy. Donetsk direction – we're destroying the enemy. The Kupiansk direction – whatever the Russian terrorists are planning there, we will destroy the enemy.

In the South, we are advancing. Thank you, warriors! In the East, our defenses are firming. And I am especially grateful, guys, for every shot down Russian helicopter... Each shooting down is important.

To work in Ukraine, to work with Ukraine, is to believe in Ukraine and Ukrainians. The world is with us, despite everything the evil state tries to do against us. The 483rd day of the full-scale war... It is our state that global hopes are focused on... And our people will justify these hopes. Freedom will win. Ukraine will win.

Thank you to everyone who fights and works for Ukraine! Glory to all who strengthen freedom!
Glory to Ukraine!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Світ, у якому насильство не домінує, – це наша спільна мета – усіх лідерів, які справді цінують людське життя.

Росія принесла війну на територію нашої країни, російські ракети й артилерія спалюють наші міста і села, російські екоциди знищують природу нашої країни... Тож саме українці найкраще розуміють, що саме треба зробити, щоб повернути мир. Але щоб таки повернути мир, ми потребуємо колективних зусиль.

Запросив Організацію американських держав працювати разом із нами та всіма вільними націями світу над реалізацією Формули миру. Запросив долучитися до підготовки Глобального саміту миру.

Ми маємо стати глобальною громадою в повному сенсі цього слова, щоб мир для кожної нації був гарантований на повну силу. Одинакам не захистити мир, а війні не подолати колективного прагнення до миру.

Наша спільна сила має стати силою миру. Хай живе свобода!
____

Our common goal, of all leaders and states that truly value human life, is a world in which violence does not dominate.

Russia has brought war to the territory of our country, Russian missiles and artillery are burning our cities and villages, Russian ecocides are destroying the nature of our country... So, it is Ukrainians who best understand what exactly needs to be done to restore peace. But to indeed restore peace, we need collective efforts.

I invited the Organization of American States to work together with us and all free nations of the world to implement the Peace Formula. I also invited them to join the preparation of the Global Peace Summit.

We must become a global community in the full sense of this word, so that peace for every nation is fully guaranteed. One cannot protect peace on his own, but war cannot overcome the collective desire for peace.

Our common power must become a power of peace. Long live freedom!
Підписав Закон «Про внесення змін до деяких законів України щодо встановлення обмежень на ввезення та розповсюдження видавничої продукції, що стосується держави-агресора, Республіки Білорусь, тимчасово окупованої території України». Вважаю Закон правильним.

Текст Закону був надісланий інституціям ЄС для додаткової оцінки того, чи можуть окремі норми Закону вплинути на виконання зобов’язань у частині захисту прав меншин, зокрема мовних, у контексті рекомендації Висновку Європейської комісії щодо заявки України на членство в ЄС.