Zelenskiy / Official
721K subscribers
8.32K photos
4.91K videos
374 links
Офіційний канал Президента України - Володимира Зеленського / The official channel of the President of Ukraine Volodymyr Zelenskyy
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Почав сьогоднішній день із засідання Ставки. Багато питань. Передова – дії наших сил оборони, те, що вдається, і те, чого маємо досягнути.

Уже готуємось і до чергової зустрічі у форматі «Рамштайн». Провів підготовчі наради. І очікуємо ґрунтовних рішень, які відповідатимуть перспективам на полі бою. Доволі амбітним перспективам, які ми всіма силами наближаємо.

Причому наближаємо не лише для себе – не лише для України, а й для всієї нашої антивоєнної коаліції. Агресор має програти. І це наша спільна відповідальність із партнерами – виграти більше часу для миру, тобто бути зараз максимально активними в забезпеченні зброєю та снарядами, щоб нашу спільну перемогу прискорити.

Слава нашим воїнам!
Вічна памʼять усім, чиє життя забрав російський терор!
Слава Україні!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
This day began with a meeting of the Staff of the Supreme Commander-in-Chief. Many topics. The front line is the actions of our defense forces, what is achieved, and what we need to achieve.

We are already preparing for another Ramstein meeting. I held preparatory meetings. And we expect solidly grounded decisions that will meet the prospects on the battlefield. Quite ambitious prospects, which we are approaching with all our might.

Moreover, we are approaching them not only for ourselves, not only for Ukraine but also for our entire anti-war coalition. The aggressor must lose. And this is our joint responsibility with our partners – to gain more time for peace, that is, to be as active as possible now in providing weapons and ammunition to speed up our joint victory.

Glory to our soldiers!
Eternal memory to all those, whose lives were taken by Russian terror!
Glory to Ukraine!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Від 24 лютого Україна повернула 2235 українців і українок із російського полону.
Пам’ятаємо про всіх. Повернемо кожного і кожну.

——

Since February 24, Ukraine has returned 2,235 Ukrainian men and women from Russian captivity.
We remember everyone. We will bring back each and every one.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Авдіївка. Передові позиції українських захисників. 

Маю честь сьогодні бути тут. Поруч із військовослужбовцями морської піхоти, десантно-штурмових, механізованих та артилерійських підрозділів. Поруч із нашими героями. 
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
____

Avdiivka. Frontline positions of Ukrainian defenders.

I am honored to be here today. Next to the marines, soldiers of airborne assault, mechanized and artillery units. Next to our heroes.
🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Госпіталь, де проходять лікування українські захисники.

Дякую нашим воїнам за службу. Одужуйте якнайшвидше. Всього вам найкращого. 

Вдячний представникам медичної служби ЗСУ, які виборюють перемогу для України. Здоров’я вам, яке ви так само даєте нашим хлопцям і дівчатам.
____

The hospital where Ukrainian defenders undergo treatment.

I am thankful to our warriors for their service. Get well soon. All the best to you.

I am grateful to the representatives of the medical service of the Armed Forces of Ukraine who are fighting for Ukraine’s victory. I wish you health, which you also give to our boys and girls.
Дякую нашим воїнам за те, що боронять Україну, нашу землю, наші сім’ї. Щиро вдячний від кожного українця за той великий шлях, який ви проходите щоденно.
____

I am grateful to our warriors for defending Ukraine, our land, Ukraine, our families. On behalf of every Ukrainian, I am sincerely grateful for the great path you overcome every day.
Провів телефонну розмову зі спікером Палати представників Конгресу США Кевіном Маккарті. Подякував за двопартійну підтримку України з боку Конгресу.

Розповів про перебіг бойових дій і про нагальні оборонні потреби України в бронетехніці, далекобійній зброї та артилерії, ППО та авіації. Запевнив, що Україна готова звітувати про кожен долар американської допомоги.

Обговорили необхідність посилення санкційного тиску на Росію, зниження цінової стелі на російські нафту та газ. Запросив Кевіна Маккарті відвідати Україну.
____

I had a phone call with Speaker of the U.S. House of Representatives Kevin McCarthy. I thanked for bipartisan support of Ukraine by the U.S. Congress.

I spoke about the course of hostilities and Ukraine's urgent defense needs in armored vehicles, long-range weapons and artillery, air defense and aircraft. I assured that Ukraine is willing to account for every dollar of American assistance.


We discussed the need to increase sanctions pressure on Russia and lower the price cap on Russian oil and gas. I invited Kevin McCarthy to visit Ukraine.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Відвідав один із медичних закладів, у якому проходять лікування українські військовослужбовці на Полтавщині.

Поспілкувався з пораненими бійцями та вручив їм нагороди. Дякую за службу! Одужуйте швидше. Перемога буде за нами! 

Також вручив нагороди представникам медичних сил ЗСУ. Хочу подякувати вам. Ви робите велику роботу, яку цінують не лише хлопці та дівчата, які лікуються тут, а й усі громадяни України.
____

I visited one of the medical facilities where Ukrainian servicemen undergo treatment in the Poltava region.

I spoke with the wounded soldiers and presented them with awards. Thank you for your service. Get well soon. Victory will be ours.

I also presented awards to representatives of the medical service of the Armed Forces of Ukraine. I want to thank you. You are doing a great job, which is appreciated not only by the boys and girls who undergo treatment here, but also by all citizens of Ukraine.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Провів нараду щодо ситуації на Полтавщині. 

Обговорили важливі питання: безпекову та соціально-економічну ситуації в регіоні, готовність військових підрозділів до виконання завдань. Також заслухали інформацію про оперативну ситуацію в регіоні.

Щодня працюємо та наближаємо перемогу України. 🇺🇦
____

I held a meeting regarding the situation in the Poltava region.

Important issues were discussed:
security and socio-economic situation in the region, readiness of military units to perform tasks. We also heard information about the operational situation in the region.

We work every day and bring the victory of Ukraine 🇺🇦 closer.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Завершуємо цей день у Полтаві. Доволі довгий день. Та емоційний.

Ранком був на Донеччині, у нашій Авдіївці. Важко бачити те, що російські терористи зробили із цим містом… І шана кожному нашому воїну, усім українцям і українкам, які вже 419 днів і 9 років стримують і поступово знищують це російське зло.

Мав честь привітати українських солдатів та офіцерів із Великоднем, вручити нагороди. Я часто у вечірніх зверненнях дякую саме їм… За влучність і хоробрість, за знищення окупантів.

55-та окрема артилерійська бригада, морпіхи 35-ї, 36-ї окремих бригад, десантники 79-ї окремої бригади, воїни 110-ї окремої механізованої бригади… 501-й окремий батальйон морської піхоти… Окрема президентська бригада імені Богдана Хмельницького… Дякую всім вам за службу! І дякую вам всім за шеврони, які ви мені дали сьогодні: це справді почесно. Дякую, хлопці!

Особливо хочу подякувати нашим Медичним силам, усім лікарям, медичним сестрам і братам, які повертають наших захисників і захисниць до життя після поранень. І на Донеччині, і тут, у Полтаві, відвідав шпиталі… Гордість за наших людей, сильних навіть тоді, коли вони ще відновлюють свої сили. Честь і шана всім, хто лікує наших воїнів!

Дякую Донеччині й Полтавщині за сьогоднішній день! Всім дякую, хто працює заради нашої перемоги! Слава кожному і кожній, хто зараз у бою, на бойових постах, у бойових завданнях!
Слава Україні!
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
We are wrapping up this day in Poltava. Quite a long and emotional day.

In the morning I was in the Donetsk region, in our Avdiivka. It is hard to see what Russian terrorists have done to this city… And honor to each of our warriors, to all Ukrainian men and women, who have been restraining and gradually destroying this Russian evil for 419 days and 9 years already.

I had the honor to congratulate Ukrainian soldiers and officers on Easter, to present awards. I often thank them in my evening addresses for their accuracy and bravery, for destroying the occupiers.

The 55th separate artillery brigade, marines of the 35th and 36th separate brigades, paratroopers of the 79th separate brigade, warriors of the 110th separate mechanized brigade... The 501st separate marine battalion... Bohdan Khmelnytsky separate presidential brigade... Thank you all for your service! And thank you all for the chevrons you gave me today, it's truly an honor. Thanks guys!

I especially want to thank our medical forces, all the doctors and nurses who bring our defenders back to life after wounds. I visited hospitals both in the Donetsk region and here in Poltava. I am proud of our people, strong even when they are still recovering. Honor and respect to all who heal our soldiers!

I am thankful to the Donetsk and Poltava regions for today!
Thank you to everyone who works for our victory! Glory to everyone who is currently in combat, at combat posts, on combat missions!
Glory to Ukraine!